martedì 8 gennaio 2008

Una firma per Fouad



Fouad, nel carcere saudita da diverse settimane.




le sue bambine


Mi ringraziano perché ho firmato per la sua liberazione.

Thank you for sending your letter. You have joined people from around the world calling for Fouad's release. You can help amplify the call by encouraging your friends and family to send letters as well.
Click here to send a "tell-a-friend" message to encourage others to participate. For updates on Fouad's case, visit www.alfarhan.org.


Meanwhile, Fouad's two young children await their father's return.


http://en.freefouad.com/


JEDDAH, 6 January 2008 — Authorities yesterday allowed a family member to meet detained Saudi blogger Fouad Al-Farhan in prison, Arab News has learned.


Al-Farhan’s father-in-law met him for one hour inside at Jeddah’s Dahban Prison where the Saudi blogger has been held for the past 27 days.


“His spirits are high,” said one of his blogger friends. “He hasn’t been told of the charges (against him). He said he’s interrogated for 15 minutes every day.”


Until yesterday, Al-Farhan’s family had been denied access to the 32-year-old Jeddah-based owner of a small IT business who runs a web journal that discusses Saudi social and political issues.


http://en.freefouad.com/?p=30


Grazie a Lia eFloria per la segnalazione.



Why Do We Blog?  Perché blogghiamo?


1. Because we believe we have opinions that deserve to be heard, and minds that should be respected.

Perché crediamo di avere opinioni che meritano udienza, e pensieri che dovrebbero esser rispettati.

2. Because societies do not progress until they learn to respect opinions of their members. And we would like to see our society progressing.

Perchè le società non fanno progressi fino a che non imparano a rispettare le opinioni dei propri membri. E a noi piacerebbe veder progredire la nostra società.

3. Because blogging is our only option. We do not have a free media, and freedom to assemble is not allowed.

Perché il blog è la sola nostra possibilità, dato che non abbiamo mezzi di comunicazione liberi e non è possibile organizzare insieme la libertà.

4. Because we want to discuss our opinions.

Perché vogliamo mettere in discussione le nostre opinioni.

5. Because we think.

Perché pensiamo.

6. Because we care.

Perché abbiamo a cuore i problemi di tutti.

7. Because blogging has had a positive effect on other societies and we want to see the same result in our society.

Perché i blog hanno avuto un effetto positivo in altre società e noi vogliamo vederlo anche nella nostra.

8. Because blogging is a reflection of the life of society members. And we are alive.

Perché il blog rispecchia la vita dei membri di una società. E noi vogliamo esserne componenti vivi.

9. Because blogging is gaining increasing attention from media and governments. We want them to listen to us.

Perché bloggare vuol dire conquistare una crescente attenzione da parte dei media e dei governi. E noi vogliamo essere ascoltati.

10. Because we are not scared.

Perché non siamo intimoriti.

11. Because we reject the cattle mentality.

Perché rifiutiamo la mentalità del gregge chiuso nel recinto.

12. Because we welcome diversity of opinions.

Perché accogliamo positivamente la diversità delle opinioni.

13. Because the country is for all, and we are part of it.

Perché il nostro paese è per tutti, e noi ci siamo dentro.

14. Because we want to reach out to everyone.

Perché vogliamo comunicare con tutti.

15. Because we refuse to be an “echo”.

Perché rifiutiamo di essere un'eco.


16. Because we are not any less than bloggers in other societies.

Perché non siamo affatto da meno dei blogghisti di altre società.

17. Because we seek the truth.

Perché noi siamo alla ricerca della verità.

18. Because our religion encourages us to speak out.

Perché la nostra religione ci incoraggia a parlare apertamente.

19. Because we are sick and tired of the Saudi media hypocrisy.

Perché non ne possiamo più dell'ipocrisia dei media sauditi.

20. Because we are positive.

21. Because blogging is a powerful tool that can benefit society.

Perché i blog sono uno strumento forte che può far del bene alla società.

22. Because we are affected and we can affect.

Perché siamo per natura esseri socievoli.

23. Because we love our country.

Perché amiamo il nostro paese.

24. Because we enjoy dialogue and don’t run away from it.

Perché ci piace lo scambio di idee e non vogliamo rinunciarvi.

25. Because we are sincere.

Perché siamo sinceri.


3 commenti:

  1. Ed è per questo che io tutte lemattine ti leggo Orni

    RispondiElimina
  2. Buona giornata. Oggi c'è il sole.

    RispondiElimina
  3. Grazie per la traduzione.

    L'ho riportata sul mio blog.



    Ciao :)



    Lia

    RispondiElimina