mercoledì 31 maggio 2006

Calendario laico



31 maggio 1819
Nasce a Long Island, USA, il giornalista antischiavista e poeta Walt Whitman. 















To you.


 


A te.


STRANGER, if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me? And why should I not speak to you?


 


A te Straniero, se tu passando mi incontri e desideri parlare con me, perché non dovresti parlarmi? E perché io non dovrei parlare con te?


 
























 


Youth, day, old age and night.


 


Giovinezza, giorno, vecchiaia e notte.


 


YOUTH, large, lusty, loving-youth full of grace, force, fascination,
Do you know that Old Age may come after you with equal grace,
force, fascination?

Day full-blown and splendid-day of the immense sun, action,
ambition, laughter,
The Night follows close with millions of suns, and sleep and
restoring darkness.


 


Giovinezza, vasta, vigorosa, amante — giovinezza piena di grazia, forza, fascino,
lo sai che la Vecchiaia può venire dopo di te con eguale grazia, forza, fascino? Giorno fiorito appieno e splendido — giorno
dell’immenso sole, azione, ambizione, risa,
la Notte segue da vicino con milioni di soli, il sonno e il buio che ristora.


 


 Altre poesie con testo a fronte


 





Gli anni a venire non conosceranno mai l'inferno ribollente e l'oscuro ambiente infernale, gli innumerevoli drammi minori e i retroscena della guerra di secessione ed è meglio che sia così. La guerra vera non comparirà mai nei libri.
Quando udii l'astronomo acculturato,/Quando dimostrazioni e cifre vennero incolonnate dinanzi a me,/quando mi mostrarono carte e diagrammi per sommarle, dividerle e misurarle,/quando mi sedetti a udire il seminario dell'astronomo tra mille applausi in sala,/oh, quanto presto mi stancai e stufai,/fino a che mi alzai e me ne scivolai via scappando,/nella mistica aria notturna brumosa, e di quando in quando/rimirai in perfetto silenzio le stelle.


Nel 1885 apparve negli Stati Uniti un volume di poesie di un centinaio di pagine. Delle ottocento copie stampate ne fu venduta solo una.
Lo scrittore Emerson, allora molto famoso, scrisse però allo sconosciuto autore:
" Egregio signore, non ignoro il valore del vostro prezioso dono di 'Foglie d'erba'. Le trovo la più straordinaria manifestazione d'intelligenza e sapienza che l ' America abbia avuto finora ".
L'autore di ' Foglie d'erba ' ( Leaves of Grass ) era il trentaseienne Walt Whitman che si autodefinì il turbolento figlio di Manhattan e anche il poeta della fratellanza. Per tutta la vita, come si era augurato, aggiunse poesie a quell'unico poema . Irruento, appassionato, fervente democratico, panteista, indifferente al denaro Whitman rivoluzionò la poesia moderna ed insieme alla fragile e delicata Emily Dickinson creò la nuova poesia americana che avrebbe influenzato e suggestionato tutta la poesia del Novecento.
Nato nel 1819 a New York era figlio di un carpentiere d'origine inglese e di una donna d'origine olandese e di fede quacchera. Aveva otto fratelli e dopo le scuole elementari fece l'apprendista tipografo, il maestro in scuole rurali, aiutò il padre come falegname, divenne giornalista in piccole riviste.
I suoi libri prediletti furono i grandi libri sacri dell'umanità, la Bibbia, i poemi omerici, il Canto dei Nibelunghi, i poemi indù, la Divina Commedia. Quest'ultima raccontò di averla letta in un bosco, mentre l'Iliade in un'insenatura di rocce e sabbia, con il mare tutt'intorno. La lettura all'aperto, a contatto con le forze elementari della natura, fece sì che Whitman non si sentisse schiacciato da questi capolavori; presto, anzi, si sentì chiamato a emularli. Il vagabondo giornalista autodidatta e fannullone cominciò a pensare a sé come poeta intorno ai trentacinque anni.
Nel 1862, do po una visita al fratello George ferito nella guerra civile, scoprì la vocazione di infermiere: negli ultimi tre anni della guerra civile si prodigò con straordinaria energia negli ospedali da campo.


Il lungo addio e l'immortalità nella morte
Come ha detto Emily Dickinson il poeta è già morto ed è stato sepolto più volte, ha prefigurato molti addii, mai convinto che si tratti dell'ultimo, anzi sempre più convinto che finché le Foglie d'erba vivranno l'addio non si potrà mai verificare.
Whitman ha una precisa idea di immortalità nella morte:
"Il più piccolo germoglio dimostra che non c'è morte in realtà;| E che se mai ci fosse porterebbe verso la vita, e non l'aspetta alla fine per fermarla| E che è cessata nell'attimo in cui la vita è apparsa.| ...| Tutto progredisce e si espande, niente crolla,| E morire è diverso da quel che ciascuno abbia mai creduto, e più felice.".


E a misura in cui egli invecchiava, la morte occupava indubbiamente un posto maggiore nei suoi pensieri, ma solamente come interludio tra una vita e un'altra. Per il poeta infatti non c'è niente di tragico nella morte ed egli cominciò a fare i suoi addii alla vita in età notevolmente giovane.
Senza dubbio gli ospedali della guerra civile affrettarono il processo, dal momento che, come dice uno storico greco, in tempo di pace i figli sepelliscono i padri, in tempo di guerra i padri sepelliscono i figli e Whitman, insieme a Melville è il solo, tra gli scrittori americani dell'epoca, ad afferrare il tragico significato della guerra.
Che cosa pensate sia avvenuto dei giovani e dei vecchi?
E che cosa pensate sia avvenuto delle madri e dei figli?
Vivono e stanno bene in qualche luogo,
Il più minuscolo germoglio ci dimostra che in realtà  non vi è morte,
E che se mai c'è stata conduceva alla vita,
e non    aspetta il termine per arrestarla,
E che cessò nell'istante in cui la vita apparve.
Tutto continua e tutto si estende, niente si annienta,
E il morire è diverso da ciò che tutti suppongono, e  ben più fortunato.


Passim su Wikipedia e altrove.
Qualche foglia d'erba  in italiano qui


Nessun commento:

Posta un commento